I
pass wells coiffed in wrought-iron equipments, and wells that begin in
obscure gutters, their portals prudently hatched, and roads that one
refers to with syllables of wells, and villages named after the same. Et
la-bas un lavoir s'étale, se pousse; grotto within, where swim the
sirens of women doing the laundry. They occupied a small farm whose colombier
alone attested to their nobility: a citadel lost in the boxwoods, hatched expanse of
pigeon-holes, ladder helix, mobile on spiked axis: a sort of apse that
has lost the body of its christ. Wiser and happier than I, they have
remained in sight of the towers of the chateau I left thirty years ago. I
pass windmills: there, yonder in ruins on colline
among fertile ashy clods; there, next to the road, freshly and
hopefully rigged and roofed, lacking sails but furnished with all
necessary hooks, resting lightly in the faery-ring of its rotation.
No comments:
Post a Comment